《黄帝内经》-素问-本病论(73)

来源:黄帝内经

创作时间:

【题解】

本篇论述了五运六气上下升降、迁正退位的变化,以及这些变化与疫病流行的关系。而疫疠流行的关键,又决定于人气、天气、神气等条件,这是发病的根本原因,所以篇名就叫做《本病论》。本篇主要内容包括:一、指出五运六气的升降失常,对疾病的产生尤其是疫病的流行有着密切的关系。二、说明疫病的流行,不一定发生于当年,常常在天气反常以后的两年到三年才发生。三、强调了疫疠为病,必须要有三个条件:非时的天气,正气的虚弱,精神的失守。三虚相合,便能形成暴亡的疫病。而其中最主要的条件,是精与神失守,它不但是疫邪发病的决定因素,同时也是产生一切严重疾病和死亡的主要原因。

黄帝问曰:天元九窒,余已知之,愿闻气交,何名失守?

岐伯曰:谓其上下升降,迁正退位,各有经论,上下各有不前,故名失守也。是故气交失易位,气交乃变,变易非常,即四时失序,万化不安,变民病也。

帝曰:升降不前,愿闻其故,气交有变,何以明知?

岐伯曰:昭乎问哉!明乎道矣。互气交有变,是为天地机,但欲降而不得降者,地窒刑之。又有五运太过,而先天而至者,即交不前,但欲升而不得其升,中运抑之,但欲降而不得其降,中运抑之。于是有升之不前,降之不下者,有降之不下,升而至天者,有升降俱不前,作如此之分别,即气交之变。变之有异,常各各不同,灾有微甚者也。

【注释】

①九窒:指地之六气欲升天,天之六气欲降地,而适遇相胜,则为其所窒抑,其数凡九。

②论:通“纶”。

【译文】

黄帝问:天元之气窒抑,我已经知道了,希望听听天地的气交变化,什么叫失守?

岐伯说:凡是上下升降,迁正退位,各有固定规律,上下不得前进,升降失常,这就叫失守。所以天地之气的交替,失去正常的易位规律,气交就发生异常变化,气交有异常变化,就是四时失去正常秩序,万物的生化不能平安,人们就要生病了。

黄帝问:升和降不能前进,希望听听其中的缘故,天地气交发生变化,怎样能明白知道呢?

岐伯说:问得真高明啊!能够明白大道了。天地之气的交替有变化,这是天地运行的机理,只是要降而不得降的,是地窒克伐。又有五运太过,而其气候先于天时而至的,气交就不能前进,要升的不能升,是因为中运抑制它,或者要降的不能降,也是因为中运抑制它。于是有的升之不前,有的降之不下,有的降之不下,升而至天的,有的升降都不前的,能作出这样的区别,就可以了解气交的变化。异常的变化,常各个不相同,灾害也就有轻有重了。

帝曰:愿闻气交遇会胜抑之由,变成民病,轻重何如?

岐伯曰:胜相会,抑伏使然。是故辰戌之岁,木气升之,主逢天柱,胜而不前,又遇庚戌,金运先天,中运胜之,忽然不前。木运升天,金乃抑之,升而不前,即清生风少,肃杀于春,露霜复降,草木乃萎。民病温疫早发,咽隘乃干,四肢满,肢节皆痛,久而化郁,即大风摧拉,折陨鸣紊。民病卒中偏痹,手足不仁。

【注释】

①天柱:金星的别名。这里代表在天之金气。

【译文】

黄帝说:希望听听天地气交相遇相会相克相抑的原因,灾变导致人们疾病,病情轻重怎样?

岐伯说:气交遇到胜气相会时,就要折伏成郁了。所以辰戌之岁,厥阴木气当从在泉之右间,上升为司天之左间,如遇到在天的金气过胜,木气不能前进。又遇到庚戌之年,金运之气先于天时而至,金胜克木,木气忽然不能前进。木气本来是要上升的,却碰到在天的金气和中见金运的抑制,木气不能上升和前进,就发生清凉之气,风反而减小,春天出现秋令肃杀之气,又降下霜露,使草木枯萎。人们易患温疫早发,咽喉干燥,四肢胀满,肢节尽痛,但木郁既久,必定化郁为通,出现大风劲吹,拔倒树木,声音紊乱。人们多病猝中,半身麻痹,手足不仁。

是故巳亥之岁,君火升天,主窒天蓬,胜之不前。又厥阴未迁正,则少阴未得升天,水运以至其中者,君火欲升,而中水运抑之,升之不前,即清寒复作,冷生旦暮。民病伏阳,而内生烦热,心神惊悸,寒热间作,日久成郁,即暴热乃至,赤风肿翳,化疫。温疠暖作,赤气彰而化火疫。皆烦而躁渴,渴甚,治之以泄之可止。

【注释】

①天蓬:水星的别名。这里代表在天之水气。

【译文】

所以已亥之年,少阴君火应从在泉之右间,上升为司天之左间,若遇到在天的水气过胜,火气不能前进。又厥阴木气未得迁正中位,那么少阴更不能上升,再因水运在中,君火要升,受到在中水运的抑制,而升之不前,因此气候仍然清冷,早晚更甚。人们多病阳气遏伏,内热烦闷,心神惊悸,寒热交作,日久成郁,一旦开通,气候陡然变热,风火之气聚积覆盖于大地之上,容易化成疫疠。大凡温病疫疠,都是因暖而作,赤色之气显著,就化成火疫。病者都出现心烦,躁动口渴,渴得厉害,用清泄的方法治疗,诸证可止。

是故子午之岁,太阴升天,主窒天冲,胜之不前;又或遇壬子,木运先天而至者,中木运抑之也。升天不前,即风埃四起,时举埃昏,雨湿不化。民病风厥涎潮,偏痹不随,胀满。久而伏郁,即黄埃化疫也。民病夭亡,脸肢府黄疸满闭。湿令弗布,雨化乃微。

【注释】

①天冲:木星的别名。这里代表在天之木气。

②风厥:厥由风致者,叫“风厥”。涎潮:口涎上涌如潮水。

【译文】

所以子午之年,太阴湿土当从在泉之右间,上升为司天之左间,如遇到在天木气过胜,土气不能前进;又遇到壬子木运太过,其气先于天时而至,则土被木克制,阻窒不前,就要风尘四起,天昏地暗,雨湿之气不能布散。人们要生风厥、涎潮、半身不遂、胀满等病。土气久郁,郁极则发,黄埃之气就要化成疫疠。人们多病夭折,头脸四肢发黄,成为黄疸,六腑胀满闭塞。湿令不能布化,雨水很少下降。

是故丑未之年,少阳升天,主窒天蓬,胜之不前;又或遇太阴未迁正者,即少阳未升天也,水运以至者,升天不前,即寒雾反布,凛冽如冬,水复涸,冰再结,暄暖乍作,冷复布之,寒暄不时。民病伏阳在内,烦热生中,心神惊骇,寒热间争。以久成郁,即暴热乃生,赤风肿翳,化成疫疠,乃化作伏热内烦,痹而生厥,甚则血溢。

【注释】

①寒雾(fēn):寒冷的雾露。

【译文】

所以丑未之年,少阳相火当由在泉之右间,上升为司天之左间,若遇到在天水气过胜,火气不能前进;又若遇到去年未能退位的少阴,以致太阴不能迁正就位,少阳也就无从升天,若逢水运抑制,也不能升天而前进,这时反见寒霜冷雨,凛冽如冬,河水干涸,或再次结冰,有时忽然天暑地热,马上又寒冷布散,寒暖不时。人们多病伏火在内,心中烦热,惊骇不安,寒热交作。郁久必复,气候转为暴热,风火之气聚积覆盖于上,变生疫疠,于是变成伏热心中烦躁,四肢麻痹而厥冷,严重则出血。

是故寅申之年,阳明升天,主窒天英,胜之不前;又或遇戊申戊寅,火运先天而至。金欲升天,火运抑之,升之不前,即时雨不降,西风数举,咸卤燥生。民病上热,喘嗽,血溢,久而化郁,即白埃翳雾,清生杀气。民病胁满,悲伤,寒熟嚏,嗌干,手拆皮肤燥。

【注释】

①天英:火星的别名。这里代表在天之火气。

【译文】

所以寅申之年,阳明燥金应从在泉之右间,上升为司天之左间,若遇到在天火气过胜,金气不能前进;又若遇到戊申戊寅年,火运太过,其气先于天时而至。金被火克,虽欲上升,仍然不能前进,时雨就不能下降,西风时时到来,大地出现咸卤白霜,燥气也产生了。人们多病上焦有热,气喘咳嗽,甚至出血,当久郁忽然开通之时,白埃之气飞扬,如烟如雾,清凉肃杀之气产生。人们多病胸胁满闷,易于悲伤,鼻塞流涕,喷嚏,咽喉干燥,两手皴裂,皮肤干燥。

是故卯酉之年,太阳升天,主窒天芮,胜之不前;又遇阳明未迁正者,即太阳未升天也,土运以至,水欲升天,土运抑之,升之不前,即湿而热蒸,寒生两间。民病注下,食不及化。久而成郁,冷来客热,冰雹卒至。民病厥逆而哕,热生于内,气痹于外,足胫疫疼,反生心悸,懊热,暴烦而复厥。

【注释】

①天芮:土星的别名。这里代表在天之土气。

【译文】

所以卯酉之年,太阳寒水应从在泉之右间,上升为司天之左间,若遇到在天土气过胜,水气不能前进;又若遇到阳明未得迁正主司中位,就使太阳无从上升,若土运已到,寒水要升,受了土运的抑制,也就不能前进,于是湿气与热气互相蒸郁,寒气生于左右间气之位。人们多病暴泄如注,饮食来不及消化。但久郁忽然开通之时,冷气胜过热气,冰雹突然下降。人们多生厥气上逆而呃逆,热气生于内,阳气痹于外,足胫酸疼,反见心悸懊热,暴烦而又厥逆。

黄帝曰:升之不前,余已尽知其旨,愿闻降之不下,可得明乎?

岐伯曰:悉乎哉问也!是之谓天地微旨,可以尽陈斯道。所谓升已必降也。至天三年,次岁必降,降而入地,始为左间也。如此升降往来,命之六纪也

【注释】

①六纪:六气在天三年而下降,在地三年而上升。这样,升降往来共六年,叫“六纪”。

【译文】

黄帝说:升之不前,我已经完全懂得它的道理了,希望听听降之不下,能明白地告诉我吗?

岐伯说:问得真详细啊!这是天地间极精微的道理,可以把这道理全部陈说。上升以后,必然要下降,到升天三年以后,下一年必定下降,下降入地,开始成为地之左间。又在地三年,这样升降往来,共为六年,所以就命名为“六气之纪”。

是故丑未之岁,厥阴降地,主窒地晶,胜而不前;又或遇少阴未退位,即厥阴未降下,金运以至中,金运承之,降之未下,抑之变郁,木欲降下,金承之,降而不下,苍埃远见,白气承之,风举埃昏,清燥行杀,霜露复下,肃杀布令。久而不降,抑之化郁,即作风燥相伏,暄而反清,草木萌动,杀霜乃下,蛰虫未见,惧清伤脏。

【译文】

所以丑未之年,厥阴风木当从司天右间,下降为在泉左间,若遇到在地的金气,木气受制而不能前进;又或遇到少阴未退位,厥阴就无从下降,而在中的金运已至,因金运下承,导致降而不下,阻抑于中,久之变而成郁,由于木欲下降,金运相承,使它不能下降,远处见到青色的尘埃,白色之气相承接,风吹尘埃而天昏地暗,清凉秋燥行肃杀之令,霜和露又下降,肃杀气候行令。木气久而不降,郁抑日久,就要化成燥气,伏于风内,该温暖而反见清冷,草木该发芽,可是严霜又至,蛰虫也未见出现,人们也惧怕清冷之气伤害内脏。

是故寅申之岁,少阴降地,主窒地玄,胜之不入;又或遇丙申丙寅,水运太过,先天而至,君火欲降,水运承之,降而不下,即彤云才见,黑气反生,暄暖如舒,寒常布雪,凛冽复作,天云惨凄。久而不降,伏之化郁,寒胜复热,赤风化疫。民病面赤、心烦、头痛、目眩也。赤气彰而温病欲作也。

【注释】

①黑气:水气。

【译文】

所以寅申之年,少阴君火当从司天右间,下降为在泉左间,若遇到在地的水气,使火受水制而不能前进;又或遇到丙申丙寅,水运之气太过,先于天时而至,少阴君火要下降,遇水运相克,不能下降,火气刚刚出现,水气反而到来,本来气候温暖,可是却冷得时常下雪,凛冽寒风又起,天空阴云惨淡凄凉。少阴君火久伏而不降,则化为郁气,郁伏已久,一旦开通,寒极生热,风火化成疫疠。人们多病面赤、心烦、头痛、目眩。火气过分彰显,是温热病将发的征兆。

是故卯酉之岁,太阴降地,主窒地苍,胜之不入;又或少阳未退位者,即太阴未得降也,或木运以至,木运承之,降而不下,即黄云见而青霞彰,郁蒸作而大风,雾翳埃胜,折损乃作。久而不降也,伏之化郁,天埃黄气,地布湿蒸。民病四肢不举,昏眩,肢节痛,腹满填臆。

【译文】

所以卯酉之年,太阴湿土当从司天右间,下降为在泉左间,若遇到在地的木气,使土受木制而不能前进;又或少阳相火未能退位,太阴不能下降,或者木运到来,抑制太阴湿土,欲降不下,于是黄云出现,青霞彰显,郁滞熏蒸而成大风,尘埃飞扬如雾,甚至折损草木。如果久不得入地,郁伏既久,则天上有黄色埃气,地下湿气熏蒸。人们多患四肢不能抬举,头目昏眩,肢节疼痛,胸腹胀满。

是故辰戌之岁,少阳降地,主窒地玄,胜之不入;又或遇水运太过,先天而至也,水运承之,降而不下,即彤云才见,黑气反生,暄暖欲生,冷气卒至,甚即冰雹也。久而不降,伏之化郁,冷气复热,赤风化疫。民病面赤、心烦、头痛、目眩也。赤气彰而热病欲作也。

【译文】

所以辰戌之年,少阳相火当从司天右间,下降为在泉左间,若遇到在地的水气,火受水制而不能前进;又或遇到水运太过,先于天时而至,水运相承,相火便不能入地,这样,彤云刚刚出现,水气反而到来,本来是要温暖的,可是冷气突然到来,甚至结成冰雹。久而不能下降,伏久必定化郁为通,冷气变为热气,火气化成疫疠。人们易患面赤、心烦、头痛、目眩等病。火气彰显,热病就要发生了。

是故巳亥之岁,阳明降地,主窒地彤,胜而不入,又或遇太阳未退位,即阳明未得降,即火运以至之,火运承之,降而不下,即天清而肃,赤气乃彰,暄热反作。民皆昏倦,夜卧不安,咽干引饮,懊热内烦。大清朝暮,暄还复作;久而不降,伏之化郁,天清薄寒,远生白气。民病掉眩,手足直而不仁,两胁作痛,满目肮疏。

【译文】

所以巳亥之年,阳明燥金当从司天右间,下降为在泉左间,若遇到在地的火气,金受火制而不能前进,又或遇到太阳未退位,就使阳明无从下降,或遇火运已至,因火运相乘,金气不能下降入地,这时本应天清气爽,可是反而火气昭彰,炎热异常。人们皆感到昏倦,夜卧不宁,咽喉干燥,口渴引饮,闷热内心烦躁。本来应朝暮清凉,却出现暄暖;如果久不得降,则伏久将要化郁为通,那时天气清凉,凉风阵阵,远处出现白气。人们多患掉眩,手足强直,麻木无知,两胁作痛,两眼视物不清。

是故子午之年,太阳降地,主窒地阜胜之,降而不入;又或遇土运太过,先天而至,土运承之,降而不下,即天彰黑气,瞑暗凄惨,才施黄埃而布湿,寒化令气,蒸湿复令。久而不降,伏之化郁。民病大厥,四肢重怠,阴萎少力。天布沉阴,蒸湿间作。

【译文】

所以子午之年,太阳寒水应从司天右间,降为在泉左间,若遇到在地的土气,水受土制,太阳不能降而入地;又或遇到土运太过,先于天时而至,土运承制,太阳不能入地,天地之间布满寒水之气,昏暗惨淡,忽然黄埃飞扬,湿气弥漫,本来是寒化之气当令,现在却是蒸湿当令。久而不降,伏久郁化为通。人们多患大厥,四肢沉重倦怠,阴痿少力。天气阴沉,时常湿气蒸发。

帝曰:升降不前,晰知其宗,愿闻迁正,可得明乎?

岐伯曰:正司中位,是谓迁正位,司天不得其迁正者,即前司天,以过交司之日,即遇司天太过有余日也,即仍旧治天数,新司天未得迁正也。

【译文】

黄帝说:升与降不能前进,已经清楚地知道它的宗旨了,希望听听迁正的道理,可以明白告诉我吗?

岐伯说:正司天地的中位,叫做迁正位,司天不得迁于正位的,是因为前年的司天已过了新旧之交的大寒日,就是司天太过的余日,仍旧治理着天气,这样新司天就不能迁正了。

厥阴不迁正,即风暄不时,花卉萎瘁。民病淋溲,目系转,转筋,喜怒,小便赤。风欲令而寒由不去,温暄不正,春正失时。

【译文】

厥阴不能迁居正位,就是风木温暖之气不能按时行令,花草枯槁。人们易患小便淋痛不利,目系转,转筋,易发怒,小便赤。风木要行令而寒气不去,所以气候温暖不正常,失去春天正常的时令。

少阴不迁正,即冷气不退,春冷后寒,暄暖不时。民病寒热,四肢烦痛,腰脊强直。木气虽有余,位不过于君火也。

【译文】

少阴君火不能迁居正位,则冷气不退,春天先冷后寒,温暖气候不能按时到来。人们易患发热恶寒,四肢烦痛,腰脊强直。厥阴风木之气虽然太过,留恋在位不退,但不会超过君火当令之时。

太阴不迁正,即云雨失令,万物枯焦,当生不发。民病手足肢节肿满,大腹水肿,填臆不食,飨泄胁满,四肢不举。雨化欲令,热犹治之,温煦于气,亢而不泽。

【译文】

太阴不能迁入正位,云雨就不能及时布散,万物干枯憔悴,当生长却不能发育。人们易患手足肢节肿满,大腹水肿,心胸瞋胀,不欲饮食,泄泻,胁满,四肢不能抬举。本当太阴湿土行令,而少阴君火仍旧主司热令,所以气候温暖,干旱无雨。

少阳不迁正,即炎灼弗令,苗莠不荣,酷暑于秋,肃杀晚至,霜露不时。民病核疟,骨热,心悸,惊骇,甚时血溢。

【译文】

少阳不能迁入正位,则炎热的气候不能行令,苗莠出,却不能繁荣,秋天出现酷暑,肃杀之气晚至,霜露不能及时下降。人们易患疟疾,骨热,心悸,惊骇,甚则时见出血。

阳明不迁正,则暑化于前,肃杀于后,草木反荣。民病寒热,嚏,皮毛折,爪甲枯焦,甚则喘嗽息高,悲伤不乐。热化乃布,燥化未令,即清劲未行,肺金复病。

【译文】

阳明不能迁入正位,炎热气候行于前,肃杀之气后至,草木反见繁荣。人们易患寒热往来,鼻流清涕,喷嚏,毫毛枯折,爪甲枯悴,甚则气喘咳嗽,呼吸抬肩,悲伤不乐。炎热气候仍旧布散,燥气未能行令,就是清肃的气候未来,肺金受病。

太阳不迁正,即冬清反寒,易令于春,杀霜在前,寒冰于后,阳光复治,凛冽不作,雾云待时。民病温病至,喉闭嗌干,烦躁而渴,喘息而有音也。寒化待燥,犹治天气,过失序,与民作灾。

【注释】

①雾云:白色如雾的云。

【译文】

太阳不能迁入正位,则冬时寒冷的气候反见于春天,肃杀的霜露下降于前,坚冰凝结于后,如果阳气重新行令,则凛冽的寒气不会发生,雾云待时而出现。人们发生温病疫疠,喉闭嗌干,烦躁而渴,喘息有音。太阳寒水之气,要等到燥金之气退去,才能司其气化之令,若燥气过期不去,则时序失常,就会带给人们灾害。

帝曰:迁正早晚,以命其旨,愿闻退位,可得明哉?

岐伯曰:所谓不退者,即天数未终,即天数有余,名曰复布政,故名曰再治天也,即天令如故,而不退位也。

【译文】

黄帝说:迁正早晚的道理,我已明白,希望听听退位的问题,可以说明吗?

岐伯说:所谓不退位,就是司天之数未终,也就是天数有余,名叫复布政,也叫再司天,就是天令一如过去,而不退位。

厥阴不退位,即大风早举,时雨不降,湿令不化。民病温疫,疵废,风生,皆肢节痛,头目痛,伏热内烦,咽喉干引饮。

【注释】

①疵(cī)废:张介宾:“疵,黑斑也。废,体偏废也。”

【译文】

阴不退位,就会大风早起,时雨不能下降,湿令不能施化发用。人们易患温疫,黑斑,肢体偏废,风病,都有肢节痛,头目痛,热伏于内烦躁,咽喉发干口渴引饮。

少阴不退位,即温生春冬,蛰虫早至,草木发生。民病膈热,咽干,血溢,惊骇,小便赤涩,丹瘤疹疮疡留毒。

【译文】

少阴不退位,则春冬气候温暖异常,蛰虫早出活动,草木提前发芽生长。人们易患胸膈郁热,咽干,出血,惊骇,小便赤涩,丹瘤疹疮疡瘤毒。

太阴不退位,而且寒暑不时,埃昏布作,湿令不去。民病四肢少力,食饮不下,泄注,淋满,足胫寒,阴萎,闭塞,失溺,小便数。

【译文】

太阴不退位,寒冷与暑热不时发生,尘埃昏蒙弥漫天空,太阴湿土之令不退去。人们易患四肢少力,饮食不下,大便泄泻,小便淋沥,腹满,足胫寒冷,阴痿,大便不通,尿失禁,小便频数。

少阳不退位,即热生于春,暑乃后化,冬温不冻,流水不冰,蛰虫出见。民病少气,寒热更作,便血,上热,小腹坚满,小便赤沃,甚则血溢。

【译文】

少阳不退位,春天出现炎热的天气,暑热滞留不去,冬天温暖不上冻,流水不能结冰,蛰虫出现。人们易患少气,寒热往来,便血,上部发热,小腹坚硬胀满,小便赤,甚则出血。

阳明不退位,即春生清冷,草木晚荣,寒热间作。民病呕吐,暴注,食饮不下,大便干燥,四肢不举,目瞑掉眩。

【译文】

阳明不退位,春天气候清凉,草木繁荣推后,气候寒热相间。人们易患呕吐,泄泻如注,或饮食不下,或大便干燥,四肢不能抬举,头目眩晕。

太阳不退位,即春寒复作,冷雹乃降,沉阴昏翳,二之气寒犹不去。民病痹厥,阴痿,失溺,腰膝皆痛,温疠晚发。

【译文】

太阳不退位,春季寒冷气候又至,冰雹降下,阴沉之气昏暗覆盖,至二之气时寒气仍未退去。人们易患痹证厥冷,阴痿,小便失禁,腰膝疼痛,温病疫疠晚发。

帝曰:天岁早晚,余以知之,愿闻地数,可得闻乎?

岐伯曰:地下迁正、升天及退位不前之法,即地土产化,万物失时之化也。

【注释】

①天岁:司天之意。

②地数:在泉之数。

【译文】

黄帝说:司天之气的早晚,我已经知道了,希望听听在泉之数,可以让我听听吗?

岐伯说:地下迁正、升天及退位不能如时前进,可应于大地上物产变化,使万物失去正常时令的生化。

帝曰:余闻天地二甲子,十干十二支,上下经纬天地,数有迭移,失守其位,可得昭乎?

岐伯曰:失之迭位者,谓虽得岁正,未得正位之司,即四时不节,即生大疫。注《玄珠密语》云:阳年三十年,除六年天刑,计有太过二十四年,除此六年,皆作太过之用。令不然之旨,今言迭支迭位,皆可作其不及也。

【注释】

①天地二甲子:张介宾:“天地二甲子,言刚正于上,则柔合于下,柔正于上,则刚合于下,如上甲则下己,上己则下甲,故曰二甲子。”

【译文】

黄帝说:我听说天地二甲子,十干与十二支,上下相合,经纬天地之气,其数相互之间有更移的,有失守其位的,可以说明吗?

岐伯说:失去更移之正位,则虽得当岁之正位,而未能得其司正位之气,就使得四时节令变化失序,将发生大疫疠了。注《玄珠密语》上说过:阳年三十年,除去六年天刑,计有二十四个太过年,除此六年,皆是太过的。若不然的话,是因为刚柔迭失其位,虽是太过有余,亦当作为不及。

假令甲子阳年,土运太窒,如癸亥天数有余者,年虽交得甲子,厥阴犹尚治天,地已迁正,阳明在泉,去岁少阳以作右间,即厥阴之地阳明,故不相和奉者也。癸巳相会,土运太过,虚反受木胜,故非太过也,何以言土运太过?况黄钟不应太窒,木既胜而金还复,金既复而少阴如至,即木胜如火而金复微,如此则甲己失守,后三年化成土疫,晚至丁卯,早至丙寅,土疫至也。大小善恶,推其天地,详乎太乙。又只如甲子年,如甲至子而合,应交司而治天,即下己卯未迁正,而戊寅少阳未退位者,亦甲己下有合也,即土运非太过,而木乃乘虚而胜土也,金次又行复胜之,即反邪化也。阴阳天地殊异尔,故其大小善恶,一如天地之法旨也。

【译文】

假如甲子阳年,土运太过而抑制,如癸亥年司天之数有余,年虽已交得甲子,可是去年司天之厥阴尚未退位,今年在泉的阳明已经迁正,去年在泉之少阳已退作在泉右间,就是去年的厥阴仍在司天的位置,在泉之阳明已迁正,所以上下不能相合了。癸巳相会,虽是土运太过,但其气已虚,反受木克,所以就不是太过,怎么能说土运太过呢?况且六律之太宫的黄钟不应太窒,木既胜土,则土之子金必来报复,金既来报复而少阴司天忽至,则木反助火克金,故金的报复力必微,如此则甲己失守,其后三年化成土疫,最迟在丁卯年,最早在丙寅年,土疫就要发生。其大小轻重和预后善恶,就要察看当年司天在泉之气的盛衰和北极星所指的月令了。又如甲子年,在上的甲与子合,相应司天之位,在下的阳明己卯未能迁正在泉,去年戊寅的少阳未曾退位,也就形成甲己与在下之戊寅相合,土运就不是太过,而木乃乘虚克土,它所生的金又行复胜,即反化成病邪。在上的司天与在下的在泉,阴阳属性不同,所以产生疫疠的大小与善恶,和司天在泉的变化是一样的。

假令丙寅阳年太过,如乙丑天数有余者,虽交得丙寅,太阴尚治天也。地已迁正,厥阴司地,去岁太阳以作右间,即天太阴而地厥阴,故地不奉天化也。乙辛相会,水运太虚,反受土胜,故非太过,即太簇之管,太羽不应,土胜而雨化,木复即风,此者丙辛失守其会,后三年化成水疫,晚至己巳,早至戊辰,甚即速,微即徐,水疫至也。大小善恶,推其天地数及太乙游宫。又只如丙寅年,丙至寅且合,应交司而治天,即辛巳未得迁正,而庚辰太阳未退位者,亦丙辛不合德也,即水运亦小虚而小胜,或有复,后三年化疠,名曰水疠,其状如水疫。治法如前。

【注释】

①水疫:张介宾:“即后世寒疫阴证之类。”

【译文】

假如丙寅阳年太过,如去年乙丑年司天之数有余,今年虽交得丙寅,而去年司天之太阴尚未退位。但今年在泉的厥阴已经迁正,就是去年在泉之太阳已经退位而作地之右间,形成司天太阴、司地厥阴的局面,所以地下不能承奉天令所化。如上乙下辛相会,水运太虚,反受土克,故不能算阳土太过,即如太簇与太羽音律不能相应,土胜而雨化,木来相应则化为风,这是丙辛失守其会,后三年化成水疫,最迟到己已年,最早到戊辰年,甚者其至速,微者其至迟,水疫就要发生。其大小与善恶,要根据司天在泉的气数及北斗所指的月令来推算。又如丙寅年,丙与寅合,少阳应作司天,即辛巳厥阴未得迁正在泉,庚辰太阳未能退位,那上位司天之丙不能得下位在泉之辛,使水运小虚而有小胜小复,以后三年化为疫疠,名为水疠,病状如水疫。治法同前。

假令庚辰阳年太过,如己卯天数有余者,虽交得庚辰年也,阳明犹尚治天,地已迁正,太阴司地,去岁少阴以作右间,即天阳明而地太阴也,故地不奉天也。乙巳相会,金运太虚,反受火胜,故非太过也,即姑洗之管,太商不应,火胜热化,水复寒刑,此乙庚失守,其后三年化成金疫也,速至壬午,徐至癸未,金疫至也。大小善恶,推本年天数及太乙也。又只如庚辰,如庚至辰,且应交司而治天,即下乙未未得迁正者,即地甲午少阴未退位者,且乙庚不合德也,即下乙未柔,干失刚,亦金运小虚也,有小胜或无复,后三年化疠,名曰金疠,其状如金疫也。治法如前。

【译文】

假如庚辰年阳年太过,如去年己卯司天之数有余,今年虽交得庚辰,阳明还在司天,下面的太阴已经迁正在泉,去年在泉之己卯少阴退位,己作地之右间,就成为司天阳明而司地太阴,所以司地不能承奉天令所化。上乙下巳相会,金运太虚,反受火克,故不能算阳土太过,即如姑洗与太商不能相应,火胜水复,气候当先热后寒,这是乙庚失守,其后三年当化成金疫,最快在壬午年,最慢在癸未年,金疫就要发生。其病的大小与善恶,要根据本年司天在泉的气数及北斗所指之月令而定。又如庚辰应时迁正司天,而下乙未未得迁正在泉,去年甲午少阴未得退位,那么上位司天便孤立,乙庚不能合德,即在下乙未柔干不能合刚,亦金运小虚,有小胜或无复,后三年化成疫疠,名为金疠,其症状与金疫相似。治法同前。

假令壬午阳年太过,如辛巳天数有余者,虽交得壬午年也,厥阴犹尚治天,地已迁正,阳明在泉,去岁丙申少阳以作右间,即天厥阴而地阳明,故地不奉天者也。丁辛相合会,木运太虚,反受金胜,故非太过也,即蕤宾之管,太角不应,金行燥胜,火化热复,甚即速,微即徐。疫至大小善恶,推疫至之年天数及太乙。又只如壬午,如壬至午,且应交司而治之,即下丁酉未得迁正者,即地下丙申少阳未得退位者,见丁壬不合德也,即丁柔干失刚,亦木运小虚也,有小胜小复,后三年化疠,名曰木疠,其状如风疫也。治法如前。

【注释】

①按:文例“火化热复”后似脱“此丁壬不合德也,其后三年化成木疫也”二句。译文补上。

②风疫:风温。张介宾:“木疠风疫,即后世风温之类。”

【译文】

假如壬午年阳年太过,如去年辛巳司天之数有余,今天虽交得壬午,但厥阴尚在司天,下面的阳明已迁正在泉,去年在泉之丙申少阳已作地之右间,成为司天厥阴而司地阳明,所以地不能承奉天令所化。如上丁下辛相会合,木运太虚,反受金克,故不能算阳土太过,即如蕤宾与太角不能相应,金气行令而燥胜,火化热气之复,丁壬不能合德,其后三年化成木疫,严重的其至快,轻微的其至慢。疫至大小与善恶,当看疫至之年的天数与北斗所指的月令。又如壬午应时迁正司天,而下位丁酉未得迁正在泉,去年在泉之丙申少阳未得退位,那么上位司天便孤立,上下不能合德,这就是丁柔干不能合刚,木运亦小虚,有小胜,也有小复,其后三年化成疫疠,名为木疠,病状如风疫。治法同前。

假令戊申阳年太过,如丁未天数太过者,虽交得戊申年也,太阴犹尚司天,地已迁正,厥阴在泉,去岁壬戌太阳以退位作右间,即天丁未,地癸亥,故地不奉天化也。丁癸相会,火运太虚,反受水胜,故非太过也,即夷则之管,上太徵不应,此戊癸失守其会,后三年化疫也,速至庚戌。大小善恶,推疫至之年天数及太乙。又只如戊申,如戊至申,且应交司而治天,即下癸亥未得迁正者,即地下壬戌太阳未退位者,见戊癸未合德也,即下癸柔干失刚,见火运小虚,有小胜或无复也,后三年化疠,名曰火疠也。治法如前,治之法可寒之泄之。

【注释】

①火疠:张介宾:“即后世所谓温疫热病之类。”

【译文】

假如戊申年阳年太过,如去年丁未司天之数有余,今年虽交得戊申,太阴犹尚司天,下面的厥阴已迁正在泉,去年在泉之壬戌太阳,已退位作地之右间,就成为司天丁未,司地癸亥,所以地不能承奉天令所化。上丁下癸相会,火运太虚,反受水克,故不能算作阳土太过,即如夷则与太徵不能相应,这时戊癸失守其会,后三年将化疫疠,最快在庚戌年。其疫大小与善恶,要看疫至之年的天数和北斗所指的月令。又如戊申应时迁正司天,而下面癸亥未得迁正在泉,壬戌太阳未得退位,那么上位司天便孤立,不能与在泉合德,这是下癸柔干不能合刚,火运稍衰,或有小胜,或无复,其后三年化成疫疠,名为火疠。治法同前,治疗的方法可用寒法泄法。

黄帝曰:人气不足,天气如虚,人神失守,神光不聚,邪鬼干人,致有夭亡,可得闻乎?

岐伯曰:人之五脏,一脏不足,又会天虚,感邪之至也。人忧愁思虑即伤心,又或遇少阴司天,天数不及,太阴作接间至,即谓天虚也,此即人气天气同虚也。又遇惊而夺精,汗出于心,因而三虚,神明失守。心为君主之官,神明出焉,神失守位,即神游上丹田,在帝太一帝君泥丸宫下。神既失守,神光不聚,却遇火不及之岁,有黑尸鬼见之,令人暴亡。

【注释】

①上丹田:张介宾认为即髓海。

②帝太一帝君:即脑神。泥丸宫:即脑室,是脑神所居之地。

【译文】

黄帝说:人体正气不足,天气又虚,神气失守,神光不聚,病邪伤人,致有夭亡,可以听听吗?

岐伯说:人的五脏,如果有一脏不足,再遇到天虚,感受的邪气就会深入。人过度忧愁思虑,就会损伤心脏,又如遇到少阴司天而天数不足,太阴作为接替的主司,这样就叫天虚,也就是人气和天气都虚。如果再遇到惊吓而损伤心精,汗出伤其心液,便成为三虚,以致神明失守。心是君主之官,神明出于此,神明失守其位,也就是神明游离于上丹田泥丸宫之下。神明既失其位,神光不能聚集,却遇到火运不及的年岁,则水疫之邪致病,使人猝然死亡。

人饮食、劳倦即伤脾,又或遇太阴司天,天数不及,即少阳作接间至,即谓之虚也,此即人气虚而天气虚也。又遇饮食饱甚,汗出于胃,醉饱行房,汗出于脾,因而三虚,脾神失守。脾为谏议之官,智周出焉。神既失守,神光失位而不聚也,却遇土不及之年,或己年或甲年失守,或太阴天虚,青尸鬼见之,令人卒亡。

【译文】

人饮食不节、劳倦过度则伤脾脏,又遇太阴司天,天数不足,少阳作司天的左间来代表,这就叫虚,就是人气虚天气也虚。又遇到饮食过饱,伤胃出汗,或者酒醉行房,出汗伤脾,因而形成三虚,以致脾神失守。脾是谏议之官,智慧周密由此而出。脾神既失其位,神光失位而不能聚集,又遇岁土不及之年,或遇己年或甲年失守,或太阴司天天数不足,便有木疫之邪为病,使人猝死。

人久坐湿地,强力入水即伤肾。肾为作强之官,伎巧出焉。因而三虚,肾神失守,神志失位,神光不聚,却遇水不及之年,或辛不会符,或丙年失守,或太阳司天虚,有黄尸鬼至,见之令人暴亡。

【译文】

人久居潮湿之地,或强力入水作业,就会伤肾。肾是作强之官,伎巧由此而出。今有三虚,肾神失守,神志失位,神光不聚,却遇到水运不及之年,或者辛不会合,或者逢丙年失守,或者太阳司天不及,就有土疫之邪致病,使人猝死。

人或恚怒,气逆上而不下,即伤肝也。又遇厥阴司天,天数不及,即少阴作接间至,是谓天虚也,此谓天虚人虚也。又遇疾走恐惧,汗出于肝。肝为将军之官,谋虑出焉。神位失守,神光不聚,又遇木不及年,或丁年不符,或壬年失守,或厥阴司天虚也,有白尸鬼见之,令人暴亡也。

【译文】

人如愤怒,气上逆而不能下降,就会损伤肝脏。又遇到厥阴司天,天数不足,即少阴作司天左间来代替,这叫天虚,成为天人两虚。又如奔跑恐惧,汗出伤肝。肝是将军之官,谋虑由此而出。精神失守,神明不聚,又遇到木运不及之年,或丁年不相会合,或壬年失守,或厥阴司天不及,就有金疫之邪致病,使人猝死。
(按:原文脱“伤肺”一节。)

已上五失守者,天虚而人虚也,神游失守其位,即有五尸鬼干人,令人暴亡也,谓之曰尸厥。人犯五神易位,即神光不圆也。非但尸鬼,即一切邪犯者,皆是神失守位故也。此谓得守者生,失守者死。得神者昌,失神者亡。

【译文】

以上五种失守其位的,因为天虚和人虚,使精神游散,失于守藏,就有五种病邪侵袭,使人猝死,这叫尸厥。人或患了五脏之神失其常位,就会神光不圆满了。不止疫邪为患,就是一切邪气侵袭,都是由于精神不守的缘故。这就是所说的,精神能够守藏则生存,不能守藏则死亡。得神的就会昌盛,失神的就要死亡。
(按:以上《刺法论》与《本病论》两篇,在王冰注释之前就已亡佚,王冰次注本中只存篇目,所以称为“遗篇”。)

上一篇
《黄帝内经》-素问-刺法论(72)
《黄帝内经》-素问-至真要大论(74)
下一篇